|
Yes, as an award for my second-place article last spring.
|
|
|
|
|
I see you your Bob sticker and raise you a Bob mug and T-Shirt.
|
|
|
|
|
|
Thanks Pete O'Hanlon(Congratulations to you becoming Intel Software Innovator..You showed me the path) for mentioning me it's been a highly privileged part as I started in Software Development 2 years back here at CodeProject and people like u and other CP members have always encouraged me.I am moved by your work thoroughly follow you.Because of CodeProject I think I have come some far the journey started here.Microsoft Virtual Academy Fast Track Challenge Global Winner.IOT atleast started,SWIFT TopcoderR challengewinner,building custom rom for Android,modifying the ROMS adding my own,Intel RealSense,Big Data Hadoop with IBM Bluemix,ChallengePost Dual Screen Android Challenge Popular choice winner,articles at CodeProject,Complete game with Project Anarchy,staying within top 25 in Topcoder Design competition for month of may...WOW the journey was awesome and I think I am still a 0 and know nothing.Rest assured more articles on different topics my experience to come and share here....because here I started here I belong .Thanks Pete O'Hanlon and thanks everybody in CodeProject to give me the confidence that I can.Yeah indeed I am first in India to become the Intel Software Innovator and my journey has just started...
|
|
|
|
|
Google Translate tells me these are the equivalents for my English phrases (labels) in French, German, Italian and Spanish. While I generally trust Google, I thought it would be prudent to run the translations by native speakers. Any corrections (including casing) and comments are appreciated. Thanks!
English French German Italian Spanish
------- ------ ------ ------- -------
Today Aujourd'hui Heute Oggi Hoy
Tonight Cette nuit Heute Abend Le stasera Esta noche
Tomorrow Le demain Der Morgen Gli domani La mañana
Tomorrow night Demain soir Morgen Abend Domani sera La noche de mañana
/ravi
|
|
|
|
|
I think the biggest issue Ravi is how you are going to use some of these
for example, 'tomorrow' - in French if wanted to say 'tomorrow' as Im talking to someone and I know I'll be back and see them tomorrow, I'd simply say 'à demain', Italian I'd simply say 'a domani'
In all of the cases Google has given you, they have given you '(the) tomorrow' - but, Im not a native speaker, I can get by in French, Italian, German, and know enough Spanish to order a coffee, so hopefully Carlo Pallini, Maximillien etc will be able to help you more (and you might want to indicate in your question how/where you're using the words ie context)
'g'
|
|
|
|
|
Good point. They will be used as labels in their noun form, viz:
Today: Shepherd's Pie
Tonight: Lasagna
Tomorrow: Pizza
Tomorrow night: Chicken Casserole
/ravi
|
|
|
|
|
Today: Pizza
Tonight: Pizza
Tomorrow: Pizza
Tomorrow night: Pizza
FTFY.
|
|
|
|
|
I'm making (i.e. boiling) pasta tonight! With spicy garlicky pasta sauce and Indian style ground beef.
/ravi
|
|
|
|
|
Message Closed
modified 21-Nov-20 21:01pm.
|
|
|
|
|
|
Garth J Lancaster wrote: Im not a native speaker, I can get by in French, Italian, German, and know enough Spanish to order a coffee,
Yeah, but do you know how to order coffee tommorrow or tomorrow night in those languages
|
|
|
|
|
yuck - it'd be cold by that time !!!
so I'd stick with maintenant, ora, jetzt & ahora
|
|
|
|
|
Message Closed
modified 21-Nov-20 21:01pm.
|
|
|
|
|
Leandro Taset wrote: Tomorrow is just "Mañana", drop the article "La".
It did the same thing with French: I don't know why it decided to use "le demain" instead of just "demain".
|
|
|
|
|
|
Thanks. They will be used as noun forms (see my reply to Garth).
/ravi
|
|
|
|
|
Mostly, delete all instances of "le", "la", "der", and "gli", and you're close enough (either that or put "the" in front of the English versions).
Two of the Italian ones are seriously wrong, though; particularly "le stasera", which is wrong for two reasons:
1. "Stasera" is feminine, so it should be "la", except that:
2. "Stasera" is an elided form of "questa sera", so saying "la stasera" is like saying "the this evening". "La sera" is "the evening".
With "domani", "gli" indicates that it's plural, so it's like saying "all tomorrows"/"the future"; "tomorrow" is just "domani".
And unless you spent time with an Italian speaker practicing how to say "gli", it's unlikely that any Italian would understand you saying it, anyway -- the 'g' is sort-of silent (but you have to kinda roll the middle/back of your tongue), and it ends with a "yi" sound, rather than an "i" sound (the pronunciation is easy to demonstrate, but tricky to write down).
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
|
|
|
|
|
|
I personally wouldn't trust Google Translate. I've found it wrong more times then not. It can be nice for getting context or enough of a translation to understand what is being said. I would never use it for anything official.
Your mileage may vary.
|
|
|
|
|
Agreed. I don't rely on it for translating app resources, hence my original post. It serves its purpose when translating web pages or chunks of text when you want to get the gist of what's being said.
/ravi
|
|
|
|
|
THe Spanish looks OK.
CQ de W5ALT
Walt Fair, Jr., P. E.
Comport Computing
Specializing in Technical Engineering Software
|
|
|
|
|
|
You need to drop the article in the german translation of tomorrow.
If it's used with the article the meaning becomes morning.
Cheers!
"I had the right to remain silent, but I didn't have the ability!"
Ron White, Comedian
|
|
|
|
|