Click here to Skip to main content
15,867,568 members
Articles / Desktop Programming / Windows Forms

.NET Resource (.resx file) Translator

Rate me:
Please Sign up or sign in to vote.
4.75/5 (50 votes)
27 Aug 2012CPOL4 min read 211.6K   6.7K   127   66
A .NET resource (.resx file) translator. English to any other language.

Main Window

Image 2

Introduction

Apart from the default language of the application (generally English), your software should support different languages since people prefer using software with a native language interface. For the worldwide distribution of an application, you need to translate the user interface to as many languages as possible. When you do that, you can say the application is Globalized.

The first step to globalize an application is setting the Localizable property of the Windows Form to true. When you create a Forms based Windows application, there is a resource (.resx) file associated with each form. This resource file is specific to a language which contains all locale specific details of that form.

In this article, we will discuss how to generate a different language resource file from the default English resource file.

Background

I have posted an article on Globalization/Internationalization too. Before reading this article, please read: Globalization, Internationalization (I18N), and Localization using C# and .NET 2.0.

Using the Code

The text translation is based on the translation provided by the Google Translator website (http://translate.google.com).

Although the Google Translator .NET API classes are available, The usage of these APIs are not free now. So I have updated the source code to read the translated data directly from website. 

Here, we have the Translator class which basically uses the Google Translator Website to translate the text. It sends the text with appropriate parameters to the website and extracts translated text from the response. 

C#
/// <summary>
/// Translates the given text in the given language.
/// </summary>
/// <param name="targetLanguage">Target language.</param>
/// <param name="value">Text to be translated.</param>
/// <returns>Translated value of the given text.</returns>
public static string Translate(Language targetLanguage, string text)
{
    string translatedValue = string.Empty;
    try
    {
        string languagePair = string.Format("en|{0}", targetLanguage.Value);
        // Get the translated value.
        translatedValue = TranslateText(text, languagePair);
        Trace.WriteLine(string.Format("Given Text is {0} and Target Language is {1}. Result - {2}.",
            text, targetLanguage.Name, translatedValue));
    }
    catch (Exception ex)
    {
        string errorString = "Exception while translating, please check the connectivity." + ex.Message;
        Trace.WriteLine(errorString);
        throw new WebException(errorString);
    }
    return translatedValue;
}

Once the given text is translated in the target language, the only work left is creating a .resx file and adding the text into that file. The code given below performs this task:

C#
/// <summary>
/// Translates the given resx in the specified language. new language resx
/// file will be created in the same folder and with the same name suffixed with
/// the locale name.
/// </summary>
/// <param name="targetLanguage">Language in which text to be translated.</param>
/// <param name="resxFilePath">Source resx file path</param>
public static void Write(Language targetLanguage, 
       string resxFilePath, bool onlyTextStrings)
{
    if (string.IsNullOrEmpty(resxFilePath))
    {
        throw new ArgumentNullException(resxFilePath, 
          "Resx file path cannot be null or empty");
    }
    if (targetLanguage == null)
    {
        throw new ArgumentNullException(targetLanguage, 
                  "Target Language cannot be null");
    }
    using (ResXResourceReader resourceReader = new ResXResourceReader(resxFilePath))
    {
        //string locale = targetLanguage.ToString().Substring(0, 2).ToLower();
        string locale = targetLanguage.Value.ToLower();
        #region Create locale specific directory.
        //string outputFilePath = Path.Combine(Path.GetDirectoryName(ResxFilePath),
            locale);
        //if (!Directory.Exists(outputFilePath))
        //{
        // Directory.CreateDirectory(outputFilePath);
        //} 
        #endregion
        // Create the required file name with locale.
        string outputFilePath = Path.GetDirectoryName(resxFilePath);
        string outputFileName = Path.GetFileNameWithoutExtension(resxFilePath);
        outputFileName += "." + locale + ".resx";
        outputFilePath = Path.Combine(outputFilePath, outputFileName);
        // Create a resx writer.
        using (ResXResourceWriter resourceWriter = new ResXResourceWriter(outputFilePath))
        {
            foreach (DictionaryEntry entry in resourceReader)
            {
                string key = entry.Key as string;
                // Check if the Key is UI Text element.
                if (!String.IsNullOrEmpty(key))
                {
                    if (onlyTextStrings)
                    {
                        if (!key.EndsWith(".Text"))
                        {
                            continue;
                        }
                    }
                    string value = entry.Value as string;
                    // check for null or empty
                    if (!String.IsNullOrEmpty(value))
                    {
                        // Get the translated value.
                        string translatedValue = Translator.Translate(targetLanguage,
                            value);
                        // add the key value pair.
                        resourceWriter.AddResource(key, translatedValue);
                    }
                }
            }
            // Generate resx file.
            resourceWriter.Generate();
        }
    }
}

Since the text translation happens at the Google website, it takes time to fetch the text and get the translated text. I have used the BackgroundWorker class to do this job. The BackgroundWorker initiates the process by Binding the channel and then sending and receiving the text with the specified languages.

The BackgroundWorker class allows you to run an operation on a separate, dedicated thread. Time-consuming operations like downloads and database transactions can cause your user interface (UI) to seem as though it has stopped responding while they are running. When you want a responsive UI and you are faced with long delays associated with such operations, the BackgroundWorker class provides a convenient solution.

C#
private void myStartButton_Click(object sender, EventArgs e)
{
    *                 
    *            
    myBackgroundWorker.RunWorkerAsync(languages);        
    *
    *
}
void myBackgroundWorker_DoWork(object sender, DoWorkEventArgs e)
{
    BackgroundWorker worker = sender as BackgroundWorker;
    Language[] languages = e.Argument as Language[];
    PerformTranslation(languages, worker, e, myOnlyTextCheckBox.Checked);
}

Once you hit the Start Translation button on the UI, the BackgroundWorker starts the text translation. In case you want to abort the background process, call the CancelAsync() method and then check for the CancellationPending flag on the BackgoundWorker instance, and set DoWorkEventArgs - e.Cancel to true.

C#
/// <summary>
/// Perform translation for each selected language for all selected resx files.
/// </summary>
/// <param name="languages">selected languages.</param>
/// <param name="worker">BackgroundWorker instance.</param>
/// <param name="e">DoWorkEventArgs.</param>
/// <param name="onlyTextStrings">true; to convert only '.Text' keys valus.</param>
private void PerformTranslation(Language[] languages, 
        BackgroundWorker worker, DoWorkEventArgs e, bool onlyTextStrings)
{
    int totalProgress = 0;
    foreach (string file in mySelectedFiles)
    {
        foreach (Language targetLanguage in languages)
        {
            if (worker.CancellationPending)
            {
                e.Cancel = true;
            }
            else
            {
                ResxWriter.Write(targetLanguage, file, onlyTextStrings);
                totalProgress++;
                worker.ReportProgress(totalProgress);
            }
        }
    }
}

There could be two types of .resx files. When you set the Localizable property to true, the entire information of the form (specific to a locale) is moved to the .resx file, including location, size, etc. This is an auto generated resource file which contains the entries other than the UI text strings. Another option could be a user defined resource file, which contains only strings.

In the Resx Translator application UI, you can select the 'Convert only .Text key' checkbox in order to convert only strings of the auto generated .resx files. Translating entries other than strings can cause some serious errors. In the case of the user defined resource file, you can leave this option.

There are two components in this application - the Translator and the Config UIs. In the Translator UI, you can browse and select the .resx files. In the Config UI, you can select the languages in which you want to translate your English .resx files.

Once the translation starts, the progress bar and the status bar will indicate the whole process. Hope this tool will help you to generate resource files in different languages. Wink | ;)

Points of Interest 

It reads the translated data directly from website. You should have an active internet connection to get the translated data.  

Please go through the code for better understanding of translation/extraction process. 

Sometimes during development phase you may need to verify whether the application is truly localized (all UI Text is getting translated to target language/culture) or not. You can do this by just tweaking the Translator class code. For a particular language instead of actually translating the text just return the reversed text (or prefix/suffix one character). Now after loading the application in that particular language you can easily validate all the translated texts in the UI.  

History 

  • 23/08/2012 - Modified code to read translated data from Google Translator website.  
  • 08/02/2010 - Added details of APIs.
  • 04/02/2010 - Uploaded source code.
  • 04/02/2010 - Initial post.

License

This article, along with any associated source code and files, is licensed under The Code Project Open License (CPOL)


Written By
Architect Philips
India India
Have been working with computers since the early 00's. Since then I've been building, fixing, configuring, installing, coding and designing with them. At present I mainly code windows applications in C#, WCF, WPF and SQL. I'm very interested in Design Patterns and try and use these generic principles in all new projects to create truly n-tier architectures. Also I like to code for making the User Interface very attractive...

Comments and Discussions

 
QuestionUpdated to support MS Azure cognitive translator API Pin
bugMaker-23723-Apr-19 2:04
bugMaker-23723-Apr-19 2:04 
PraiseExcellent Pin
bdktb8-Nov-18 21:20
bdktb8-Nov-18 21:20 
Question503 service unavailable Pin
Member 127285279-Sep-16 5:51
Member 127285279-Sep-16 5:51 
QuestionGreat work Pin
comaric30-Nov-15 12:34
comaric30-Nov-15 12:34 
GeneralMy vote of 5 Pin
Chris Eaton30-Jul-15 2:13
Chris Eaton30-Jul-15 2:13 
Questiongood work Pin
Member 117368384-Jun-15 11:12
Member 117368384-Jun-15 11:12 
QuestionDoes not HTML encode and HTML decode the data Pin
Gregory Morse20-May-14 21:18
Gregory Morse20-May-14 21:18 
AnswerRe: Does not HTML encode and HTML decode the data Pin
Gregory Morse13-Mar-16 0:02
Gregory Morse13-Mar-16 0:02 
GeneralMy vote of 4 Pin
AbdullaMohammad2-Apr-13 4:00
AbdullaMohammad2-Apr-13 4:00 
SuggestionGIT hub more collaborative working Pin
Bryan Avery1-Nov-12 22:56
Bryan Avery1-Nov-12 22:56 
GeneralRe: GIT hub more collaborative working Pin
Kumar, Ravikant26-Oct-21 3:11
Kumar, Ravikant26-Oct-21 3:11 
QuestionError Pin
Rene Laviolette4-Sep-12 2:53
Rene Laviolette4-Sep-12 2:53 
AnswerRe: Error Pin
Kumar, Ravikant4-Sep-12 18:35
Kumar, Ravikant4-Sep-12 18:35 
GeneralRe: Error Pin
Member 110883982-May-18 1:24
Member 110883982-May-18 1:24 
Questionthis is very useful utility which saves lot of hours Pin
harikakakkireni30-Aug-12 21:04
harikakakkireni30-Aug-12 21:04 
AnswerRe: this is very useful utility which saves lot of hours Pin
Kumar, Ravikant30-Aug-12 23:17
Kumar, Ravikant30-Aug-12 23:17 
GeneralMy vote of 4 Pin
Christian Amado27-Aug-12 9:22
professionalChristian Amado27-Aug-12 9:22 
GeneralRe: My vote of 4 Pin
Kumar, Ravikant30-Aug-12 23:22
Kumar, Ravikant30-Aug-12 23:22 
Questioncomment Pin
emrankhan24-Aug-12 8:37
emrankhan24-Aug-12 8:37 
AnswerRe: comment Pin
Kumar, Ravikant30-Aug-12 23:21
Kumar, Ravikant30-Aug-12 23:21 
GeneralA good idea, but... Pin
Matt T Heffron23-Aug-12 6:42
professionalMatt T Heffron23-Aug-12 6:42 
This is a good idea, but automatic translation just isn't reasonable.
The translator needs context for a reasonable translation.

For example:
If I have a word to translate: "coast"
In German this comes back as: "Küste"
But the translator doesn't know if I meant "seashore" or "continue motion" (like "coast downhill on a bicycle").
The second one is entirely different.

This automatic translation might end up with quite a nonsensical UI.
All of the translations must be reviewed, and that is about the same effort as having a human do the translation in the first place.
GeneralRe: A good idea, but... Pin
Kumar, Ravikant23-Aug-12 17:35
Kumar, Ravikant23-Aug-12 17:35 
Questiontry this instead.. Pin
AbdullaMohammad16-Jun-12 3:06
AbdullaMohammad16-Jun-12 3:06 
AnswerRe: try this instead.. Pin
Kumar, Ravikant22-Aug-12 23:50
Kumar, Ravikant22-Aug-12 23:50 
GeneralMy vote of 1 Pin
AbdullaMohammad16-Jun-12 1:15
AbdullaMohammad16-Jun-12 1:15 

General General    News News    Suggestion Suggestion    Question Question    Bug Bug    Answer Answer    Joke Joke    Praise Praise    Rant Rant    Admin Admin   

Use Ctrl+Left/Right to switch messages, Ctrl+Up/Down to switch threads, Ctrl+Shift+Left/Right to switch pages.